DeepL Translate - Early-Access-Programm
Im Early-Access-Programm für die DeepL Translate Extension für TYPO3 erhalten Partner die folgenden Leistungen und Vorteile:
- Zugriff zu Version 4.x der wv_deepltranslate für TYPO3 12 LTS und 11 LTS
- Zugriff zum Code-Repository für 12 Monate, Zugriff für Composer-Nutzer für 15 Monate
- Bevorzugten Zugang zu Support-Dienstleistungen
- Logo und Back-Link auf der DeepL Translate Page
- Preview: Zugriff zu Demo-Instanzen mit exklusiven Insights
- Exklusiv: Add-on Enable Translated Content - Aktiviert sämtliche übersetzten Inhalte einer Seite mit einem Knopfdruck. Das lästige Aktivieren einzelner Content-Elemente entfällt.
- Exklusiv: Add-on DeepL Translate Assets übersetzt File-Meta-Daten im Filelist-Modul von TYPO3
- Exklusiv: Add-on DeepL Translate Bulk übersetzt Seiten inkl. Unterseiten und Inhaltselemente asynchron.
- Exklusiv: Add-on DeepL Translate Auto-Renew erstellt automatisch Übersetzungen und erneuert Inhalte, wenn die Originale bearbeitet werden.
- NEU: Abrechnung des DeepL API Key gegen Rechnungsstellung (keine Kreditkarte erforderlich)
Sichern Sie dauerhaft Support und Weiterentwicklung für die TYPO3 Extension.
Registrieren: Partner für DeepL Translate für TYPO3 werden.
Demo: TYPO3 12 LTS Zugangsdaten anfordern und sofort testen.
DeepL Translate für TYPO3
Die DeepL Translate Extensions für TYPO3 ermöglichen es einfach Inhalte in alternative Sprachen in höchster Qualität automatisch zu übersetzen und zu veröffentlichen. Bereits seit TYPO3 Version 9 unterstützt die DeepL Translate Extension kontinuierlich stets die aktuellste TYPO3 Version und bietet auch für ältere Versionen kostenfreien Support an.
Der 3.0 Release der wv_deepltranslate unterstützt die drei älteren TYPO3 Versionen 9 LTS, 10 LTS und 11 LTS und wurde über 60.000 mal installiert.
Der 4.0 Release der wv_deepltranslate unterstützt die aktuelle TYPO3 Version 12 LTS und TYPO3 11 LTS
Partner des Early-Access-Programms für die DeepL Translate Extension für TYPO3 erhalten exklusive Vorteile wie zusätzliche Add-on Funktionen, Zugriff zum Code-Repository, die neuesten Updates, einen initialen Installations-Support und die Möglichkeit, die Weiterentwicklung unmittelbar durch Feature-Requests mitzubeeinflussen.
Darüber erhalten alle Partner eine prominente Nennung Ihres Namen inkl. Backlink auch in der öffentlich verfügbaren Version sowie die Möglichkeit einer Logo-Verlinkung hier auf der Website.
DeepL Translate Add-ons:
Im Rahmen des Early-Access-Programmes für die DeepL Translate Extension für TYPO3, stehen die folgenden Add-ons zusätzlich zur Verfügung:
DeepL Translate Assets: Übersetzungen für Bilder, Dokumente und Dateien
Mit der DeepL Translate für TYPO3 war es seit jeher bereits möglich, eingebettete Dokumente oder Bilder innerhalb eines Inhaltselementes voll automatisch zu übersetzen. Damit wurden dann insbesondere Alt-Texte, Title-Texte oder auch Bildunterschriften in übersetzten Inhalten automatisch mit DeepL übersetzt.
Die neue Add-on DeepL Asset Translate fügt nun dem Filelist-Modul von TYPO3 neue Funktionen hinzu, um Meta-Daten von Dateien für alternative Sprachen automatisch mit DeepL zu übersetzen. Selbst dann, wenn während der Übersetzung von Inhaltselementen auf Seiten, nicht mehr mit DeepL übersetzt wird, kann TYPO3 auf die bereits übersetzte Meta-Daten der Dateien zurückgreifen. Die Übersetzung mittels DeepL Asset Translate schont somit das verfügbare DeepL API Kontingent.
DeepL Translate Bulk: Massenübersetzungen von Seiten und Inhaltselementen
Die automatische Massenübersetzung von Seiten oder ganzen Seitenbäumen gehörte bislang zu einem der meistgewünschten Funktionen für die DeepL Translate Extension für TYPO3.
Mit der nun verfügbaren Developer-Preview-Version der "DeepL Translate Bulk" lässt sich über das Kontextmenü im TYPO3 Seitenbaum genau dieser Wunsch erfüllen. In einem Untermenü des Kontextmenüs besteht die Möglichkeit wahlweise eine einzelne Seite, oder auch die Seite inklusive der darunter liegenden Unterseiten rekursiv für die Massenübersetzung vorzumerken.
Der konfigurierbare Scheduler arbeiten dann die zur Massenübersetzung vorgemerkten Seiten in konfigurierbaren Stapeln, Intervallen und zu beliebigen Zeiten asynchron ab. Die asynchrone Verarbeitung soll dabei sicherstellen, dass einerseits die DeepL API oder auch der eigene Server nicht überlastet wird und gleichzeitig der Übersetzungsprozess auch zeitlich außerhalb von regulären Arbeitszeiten erfolgen kann.
Neue Inhalte automatisch übersetzen – Auto-Translation
Sobald eine TYPO3-Website in mehrere Sprachen übersetzt ist, wünschen Redakteure, dass auch zukünftig neue Seiten und Inhalte automatisch übersetzt werden. Bisher erforderte dies, dass der verantwortliche Redakteur den Übersetzungsprozess manuell initiierte, die übersetzten Inhalte prüfte und sie schließlich zur Veröffentlichung freigab. Mit der Einführung der Auto-Translate-Funktion wird dieser Prozess nun erheblich vereinfacht.
In der TYPO3-Instanz kann die Auto-Translate-Funktion diekt in der Site-Konfiguration für die gewünschten Seiten aktiviert oder deaktiviert werden. Dies ermöglicht es den Administratoren, die Funktion selektiv für einzelne Seiten einer Multisite-Instanz freizuschalten. Weitere Konfigurationsoptionen zum Aktivieren oder Deaktivieren der Auto-Translation finden sich in den individuell konfigurierten Spracheinstellungen, um die Funktion gezielt für bestimmte Sprachen zu steuern.
Ist die Auto-Translate-Funktion einmal konfiguriert, werden bei der Erstellung neuer Seiten automatisch die alternativen Sprachversionen angelegt und die Seiteneigenschaften durch DeepL automatisch übersetzt. Erstellt ein Redakteur ein neues Inhaltselement auf der Seite, erfolgt auch hier die Übersetzung in alle konfigurierten Sprachen automatisch. Die redaktionelle Arbeit beschränkt sich dann nur noch auf die Überprüfung und Veröffentlichung der Inhalte.
Automatischer Abgleich zu überarbeitender Inhalte – Renew Translation
Verwaltet man auf einer TYPO3-Website mehrere Sprachen, so arbeiten Redakteure häufig in der Standardsprache oder ihrer Muttersprache. Auch wenn die Seiten zeitweise in andere Sprachen übersetzt werden, kann es vorkommen, dass Updates in den übersetzten Inhaltselementen übersehen werden.
Die Renew-Translation-Funktion der DeepL Translate für TYPO3 hilft Redakteuren dabei Originalinhalte und Übersetzungen von Inhalten synchron zu halten.
Die Renew-Translation als auch die Auto-Translate-Funktion sind eng miteinander verbunden und bieten entsprechende Schalter in der Seitenkonfiguration, den einzelnen Spracheinstellungen sowie den Seiteneigenschaften.
Einmal konfiguriert und aktiviert, sorgt die Renew-Translation dafür, dass verbundene Übersetzungen von Seiten und Inhaltselementen mit DeepL aktualisiert werden, sobald das originale Inhaltselement verändert und gespeichert wird.
Veröffentlichung von Übersetzungen mit einem Klick: Enable Translated Content
Wenn man in TYPO3 eine Übersetzung von Inhaltselementen anlegt, geht TYPO3 üblicherweise davon aus, dass diese zuerst verborgen sind. Damit soll sichergestellt werden, dass die notwendigen Inhalte in der übersetzten Sprachen erfasst, danach geprüft und letztendlich freigegeben und veröffentlicht werden können.
Dazu ist es redaktionell notwendig, jedes einzelne Inhaltselement zu prüfen und zu aktivieren, damit die Übersetzung dann auf der alternativen Sprachseite angezeigt wird. Gerade bei Inhaltsseiten mit vielen unterschiedlichen Inhaltselementen ist diese Aufgabe mühsam und aufwendig.
Die Add-on-Extension “Enable Translated Content” ermöglicht es nun Mitarbeitern der Web-Redaktion im Seitenmodul von TYPO3, alle auf einer Seite vorhandenen und übersetzten Inhaltselemente mit einem Klick zu veröffentlichen und spart so wertvolle Zeit. Die Extension ist dabei ohne direkte Abhängigkeit zur DeepL Translate entwickelt worden und kann damit auch von ihr losgelöst betrieben werden.
Schluss mit fehlerhaft übersetzten Fachbegriffen: Glossar-Funktion
Wie bereits eingangs beschrieben, scheitern viele der gängigen, kostenlosen Übersetzungsdienste besonders schnell an Fachbegriffen oder Begriffen mit spezifischen Bedeutungen in verschiedenen Sprachen.
Damit ist dank der neuen Glossar-Funktion in wv_deepltranslate Schluss. Legen Sie zentral per Mausklick individuelle Glossar-Einträge an und weisen Sie den Begriffen individuelle, bedeutungstreue Übersetzungen zu.
Haben Sie den gewünschten Begriff im Glossar hinterlegt, so können Sie im nächsten Schritt die dazugehörige Definition in der Lokalisierungssprache hinterlegen.
Sämtliche Glossar-Einträge und deren Übersetzungen sind übersichtlich in Listenform im TYPO3 Backend einseh- und bei Bedarf einfach änderbar.
DeepL Translate - Early-Access-Partner
DeepL Translate - Feature Sponsoren
Unsere neue TYPO3 Extension wv_deepltranslate mit erweiterten Funktionalitäten und Glossar-Feature
Automatisiert übersetzte Texte mithilfe von Google Translate oder ähnlichen Diensten gelten weitgehend als qualitativ minderwertig und ihre Ergebnisse werden besonders im professionellen Umfeld eher belächelt, gar als unsinnig betrachtet und vorrangig eher zur allgemeinen Belustigung verwendet. Doch DeepL verfolgt im Gegensatz zu diesen Anbietern einen anderen technischen Ansatz und liefert qualitativ hochwertige Übersetzungen dank stetig lernender neuronaler Netze.
Doch woran liegt das? Jeder, der derartige Übersetzungsdienste schon einmal verwendet hat, wird wohl seine ganz persönlichen Anekdoten in Bezug auf herrlich unlogische Übersetzungen erzählen können. Denn die meisten dieser Übersetzer verfügen zwar über ein solides Grund-Repertoire an alltäglichen Begriffen, scheitern aber spätestens an fachspezifischen Inhalten, Begriffen mit mehreren Bedeutungen , Anglizismen oder einfach am Gesamtkontext des Textes. So wird aus “Side Dishes” auch gut und gerne einmal schnell “Zubehör für Geschirr”, statt der eigentlich gemeinten Beilagen zum Hauptgericht.
Die von web-vision entwickelte TYPO3 DeepL Translate Extension ist für die aktuellen TYPO3 Versionen 10.4 und 11.5 LTS verfügbar; supportet jedoch auch noch Installationen auf Basis von TYPO3 Version 9.5 ELTS. Sie kann kostenfrei aus dem TYPO3 Extension Repository (TER) oder von GitHub heruntergeladen werden. Weitergehende Links finden Sie am Ende der Seite.
Revolution der automatischen Übersetzungen durch DeepL
DeepL ist ein Technologieunternehmen auf Köln, welches sich auf die Entwicklung von künstlicher Intelligenz für Sprachen spezialisiert hat. Der DeepL Translator ist bereits seit 5 Jahren als Website unter https://www.deepl.com verfügbar und bietet dort ein kostenloses maschinelles Übersetzungssystem auf der Basis von neuronalen Netzen, das Übersetzungen von bisher unerreichter Qualität produziert.
DeepL Pro, das im März 2018 veröffentlicht wurde, ist eine Erweiterung dieser Plattform und bietet damit ein Produkt, das eine professionelle API (Schnittstelle) sowie erweiterte Übersetzungskapazitäten im Web an. Genau hier setzt die Entwicklung von web-vision an.
Entdecken Sie jetzt den Funktionsumfang der TYPO3 DeepL Translate Extension und überzeugen Sie sich selbst.
Funktionsumfang der TYPO3 Extension wv_deepltranslate
Nach der Integration der Extension in Ihre TYPO3 Installation ermöglicht DeepL Translate Ihren Redakteuren die vollautomatische Übersetzung Ihrer Inhalte direkt im TYPO3 Backend. Durch eine direkte, mehrschrittige Kommunikation mit der DeepL API erfolgt die Übersetzung innerhalb weniger Sekunden.
Die übersetzten Inhalte werden als weitere Seitensprache und mit sämtlichen vorliegenden Inhaltselementen im TYPO3 Backend vollautomatisch angelegt. Ihr Redakteur kann dann nach einer Sichtkontrolle und bei Bedarf auf erfolgten Korrekturen, die übersetzten Inhalten für die alternative Seitensprache einfach per Klick freischalten.
Der Aufwand, mehrsprachige Websites zu verwalten und Texte zu erstellen, sowie neue Lokalisierungen Ihrer Website zu erstellen, sinkt durch den Einsatz von TYPO3 und der wv_deepltranslate deutlich.
Automatische Übersetzung mit TYPO3 und DeepL testen
Rufen Sie diese Seite hier in Englisch auf. Die vollständige Übersetzung erfolgte automatisch mit TYPO3 und DeepL, ohne Überarbeitung durch einen Redakteur.
Der Translation-Workflow im TYPO3 Backend
Sobald Sie einen Inhalt in der Default-Sprache Ihrer Website angelegt haben, haben Sie mehrere Möglichkeiten, diesen komfortabel direkt im Backend übersetzen zu lassen. Die DeepL Translate Extension für TYPO3 funktioniert dabei sowohl in der Seiten-, als auch in der Listenansicht und ermöglicht dadurch die Verwendung aller Übersetzungsfunktionen in Ihrer individuellen, präferierten Backend Ansicht.
Die Extension leitet Sie nach dem Klick auf den “Translate”-Button (Seitenansicht) beziehungsweise auf die Flagge der gewünschten Ziel-Übersetzung (Listenansicht) durch den komfortablen Translation Workflow. Ihnen stehen dort 6 verschiedene Vorgehensweisen zur Verfügung.
Wählen Sie einfach den gewünschten Übersetzungsweg und folgen Sie den entsprechenden Anweisungen. Finden Sie hier eine beispielhafte Durchführung nach Auswahl der Option “Translate DeepL Autodetect".
Nach Bestätigung der Auswahl der zu übersetzenden Inhaltselemente erhalten Sie Ihre Übersetzung innerhalb weniger Sekunden.
Bei unserem hier präsentierten Beispiel dauerte der Übersetzungsvorgang inklusive automatischer Anlage der übersetzten Inhalte 3 Sekunden von Start bis Ende.
Für wen ist die TYPO3 Extension DeepL Translate geeignet?
Die Extension wv_deepltranslate ist für Websites oder Plattformen geeignet, die größere Mengen an Content schnell, präzise und verlässlich automatisiert übersetzen lassen möchten. Zielgruppen unserer Entwicklung sind daher insbesondere Hochschulen mit mehrsprachigen Websites, sowie sonstige, TYPO3-basierte Multi-Lingual-Websites.
DeepL Translate ermöglicht Ihnen professionelle Übersetzungen jeglicher Inhalte auf Knopfdruck und ohne langwierige Abstimmungen mit Übersetzungsagenturen. Setzen Sie in Ihrer Online-Kommunikation vermehrt fachspezifische Begrifflichkeiten ein, so können Sie sich deren korrekter Übersetzung durch die integrierte Glossar-Funktion ebenfalls sicher sein.
DeepL Translate News
Weitergehende Informationen zur web-vision DeepL Translate Extension
Die TYPO3 Extension “wv_deepltranslate” oder auch “DeepL Translate” für TYPO3 genannt, ist kein Angebot, der DeepL SE, Maarweg 165, 50825 Köln. Die TYPO3 Extension und Ihre Add-ons werden von der web-vision GmbH für TYPO3 entwickelt.
Für die Verwendung wird ein Zugriff auf die DeepL API Abonnement benötigt. Dieses steht als DeepL Entwickler Abonnement für 4,99 € mtl. (Stand 05/2024) zur Verfügung. Sie bezahlen den Übersetzungsservice basierend auf Ihrem individuellen Verbrauch (20,00 € pro 1.000.000 übersetzte Zeichen).
- Link zur deutschsprachigen Dokumentation der TYPO3 Extension wv_deepltranslate
- Link zur wv_deepltranslate auf GitHub
- Link zur wv_deepltranslate im TYPO3 Extension Repository (TER)
- Link zur DeepL Translate Demo für TYPO3 12 LTS
- Link zur DeepL Translate Early-Access-Partner Registrierung
- Link zur DeepL API Key per Rechnungszahlung
Sie betreuen einen mehrsprachigen Magento Shop und wünschen sich eine vergleichbare Funktionalität für schnelle, vollautomatisierte Übersetzungen von Produktinformationen oder Shop-Inhalten? Dann entdecken Sie hier unsere Magento 2 Extension DeepL Translator!
(Achtung: Das Feature-Set der Magento-Extension unterscheidet sich von dem der TYPO3 DeepL Translate Extension).